24 de jan. de 2014

Entrevista Beau Mirchoff para Seventeen


SEVENTEEN: Com quantos anos foi o seu primeiro beijo?
BEAU: Foi em um dia lindo de primavera em Victoria. Eu tinha 10 anos e estava nervoso em pé na frente do meu amor. Os passaros estavam cantando para me encorajar e eu reuni a coragem para beijá-la em seus lábios... coitadinhos daqueles lábios. Minhas mais sinceras desculpas Lauren!

SEVENTEEN: Por qual celebridade você tem uma queda?
BEAU: Paula Deen! " I love a woman who can out-eat me¹"

SEVENTEEN: Diga uma coisa sobre mulheres que te deixa confuso?
BEAU: Queridas, parem de se preocupar com suas unhas. Vou contar um segredo. Os homens nunca reparam nisso.

SEVENTEEN: Qual é o filme de mulherzinha que você gosta secretamente?
BEAU: When Harry Met Sally².


SEVENTEEN: Na tv qual é seu "Guilty Pleasure"³ ?
BEAU: Chopped*

SEVENTEEN: Qual é a sua regra número um para um relacionamento acabar?
BEAU: Desonestidade. Acho que um relacionamento saudável é construído sob a confiança um no outro. 

SEVENTEEN: Você acredita em amor a primeira vista?
BEAU: Sim. No momento que eu coloquei os olhos no meu carro eu soube que aquilo era amor. 

SEVENTEEN: Se você pudesse viajar com qualquer pessoal do mundo por um dia, com quem seria? BEAU: Daniel Day Lewis. Eu ia amar entender como ele cultiva um trabalho tão brilhante como o dele. 

SEVENTEEN: Quem na sua família é mais próximo de vocÊ?
BEAU: Minha mãe. Eu amo minha mãe.

SEVENTEEN: Qual é seu site favorito?
BEAU: Netflix. Eu amo você!

SEVENTEEN: Qual é a comida (fast food) que você não consegue viver sem?
BEAU: Mcdonald's Double QP com queijo, Taco Bell, Wendy's e Jack in the Box*

SEVENTEEN: Qual é seu pior hábito?
BEAU: Não consigo desfazer minhas malas quando volto de uma viagem.

A gente traduziu as perguntas mais interessantes sobre o Beau. Como essa entrevista não é muito recente tinham algumas perguntas do tipo "O que você comprou ontem?" e coisas assim que não foram incluídas na postagem por que não condiziam com o tempo que estamos agora. Eai gostaram de conhecer mais sobre o Beau?

LEGENDAS: 
¹I love a woman who can out-eat me: Essa é uma expressão. Expressões custam ter vários sentidos. De acordo com as minhas pesquisas essa tem cunho sexual. A tradução mais leve seria algo assim: "uma mulher que conseguisse me aguentar". 
² When Harry Met Sally: Esse filme foi traduzido para o Brasil como "Procura-se um amor que goste de cachorros" 
³ Guilty Pleasure: Isso não costuma ser traduzido. É um jeito de falar. Estilo quando a gente usa algumas expressões em inglês no nosso cotidiano sabe? Mas, para quem não sabe Guilty Pleasure significa "prazer culpado" tipo algo que você gosta muito ou algo do tipo. Tem vários contextos. Tudo depende da frase. 

*Chopped: Um programa dos EUA. *Mcdonald's Double QP com queijo, Taco Bell, Wendy's e Jack in the Box: Primeiro eu não traduzi o nome do lanche do Mc, por ser um nome. Os outros são nomes de outras redes alimentícias dos EUA.
Filed Under :
background